(+) ¶ Notandum quod hic resumitur quarta custodia cuius quarte custodie obsessio est specificatum langcort sacerdotis videat autem obsessor ne regens custodiam ducet aliquam plagam quia periculosum erit sic diu latiare vnde ducat primo schuzin demum fixuram non obmittat
¶ Hic sacerdos econtrario obsedit scolarem quod puto melius esse quod potest ab aliquo edoceri quia si hoc non fiet scolaris ipsum invaderit cum fixura quod nunc suus erit sed ex hiis oritur ludus prime custodie videlicet ligantis & ligati quod patet infra in exemplo proximo
——————————
——————————
(+) Nota che qui riprendiamo la quarta custodia, assedio della quale quarta custodia è la langort speciale del prete. L’assediante veda anche che chi adotta la custodia non esegua alcun colpo poiché sarà pericoloso esitare. Quindi esegua prima schuzin (coperta, protezione) e non ometta dopo una punta.
Qui il prete assedia lo scolaro, cosa che ritengo sia la migliore che possa essere insegnata fra tutte, se ciò non avvenisse lo stesso scolaro lo invaderebbe con una punta, che dovrebbe eseguire adesso ma da ciò scaturiscono i giochi della prima custodia, ovvero leganti e legati, che è mostrato sotto nell’esempio prossimo.

Pingback: I segni della croce e i ludus | Lutegerus in Italiano
Pingback: Sit tibi Langort | Lutegerus in Italiano
Pingback: Tres sunt que preeunt… | Lutegerus in Italiano
Pingback: Ludus numero 38 – commentario | Lutegerus in Italiano